Mentoring

Would you like to work as a freelance translator but are unsure where to begin, or have you already begun working in the translation industry but are not able to attract clients and earn enough money? If you find yourself in one of these scenarios, you’ve come to the right place!

With my mentoring programme for translators ‘Lost in Translation’, you will finally find your way in the world of translation, so don’t miss this opportunity and choose the right option today that will lead you to the career of your dreams.

Making a living from translation is possible, and I will show you how!

 

programma di mentoring per traduttori lost in translation
come diventare traduttore freelance

Do you send applications but receive no replies?

come diventare traduttore freelance

Do you have no idea how to find clients?

come diventare traduttore freelance

Are you unsure of what rates to charge?

Discover my mentoring programme for translators and you will have no more doubts about how to start your freelance business

What will you learn?

Working as a freelancer entails running a full-fledged business. This is why, to establish yourself as a professional and succeed in your profession, you will need to learn many new skills.

In my mentoring programme for translators  ‘Lost in Translation’, you will learn how to develop your brand and create your CV and applications to attract new clients. I will also teach you how to create a marketing strategy for finding clients and how to use LinkedIn to gain visibility. By the end of this course, you will understand how to set your rates, manage your projects, and build relationships with your clients. You’ll acquire all the knowledge you need to launch your freelance business and turn your career around!

topics of the mentoring programme Lost in Translation

This mentoring programme is for you if…

  • You dream of working as a freelance translator but don’t know where to start
  • You have just finished your studies and would like to work as a freelancer
  • You send out lots of applications every day but receive no replies and see no results
  • You are a good translator but don’t know how to run a freelance business
  • You already work as a freelancer but can’t find enough clients

If you find yourself in any of these scenarios, it’s time to take it seriously and get out there. I know it’s not easy to get into the business world, but this course will provide you with all the tools you need to launch a successful career. I will be delighted to teach you what I have learnt over the years and to accompany you on your journey to the career of your dreams. So, what are you waiting for? Read what my students say about me and sign up for my mentoring programme for translators today!

I’m waiting for you at Lost in Translation because your success is my success!

 

Personal branding

When working as a freelancer, it is also crucial to have a professional image and be immediately recognisable. Because the company we run is a full-fledged business, having a logo, tone of voice, and image that reflects us and our values is frequently associated with professionalism and reliability. The first lesson, I will teach you how to build your brand, how to stand out from the crowd by focusing on your skills, and how to identify your potential clients. This will then assist you in creating your marketing strategy to get the attention of your potential clients.

personal branding
candidature

CV & Cover Letter

If you send out many applications but receive no replies, you’re probably doing something wrong. We will discuss which mistakes to avoid, and I will provide you with practical feedback on your CV to help you identify areas for improvement. You will learn how to design the ideal CV to highlight your strengths, as well as how to customise your application to impress your prospects and stand out. We will also discuss how to create a portfolio and use all of the resources you have to show off your skills and convey a reliable and professional image, even if you have no prior experience.

CV & Cover Letter

If you send out many applications but receive no replies, you’re probably doing something wrong. We will discuss which mistakes to avoid, and I will provide you with practical feedback on your CV to help you identify areas for improvement. You will learn how to design the ideal CV to highlight your strengths, as well as how to customise your application to impress your prospects and stand out. We will also discuss how to create a portfolio and use all of the resources you have to show off your skills and convey a reliable and professional image, even if you have no prior experience.

candidature

Marketing Strategies

To establish a successful business, you cannot rely on luck; you must develop an ad hoc marketing strategy that allows you to grow and achieve results. We will examine the main marketing strategies for acquiring and expanding your customer base. We will learn about inbound and outbound marketing strategies for finding new clients or attracting your ideal customers. We’ll learn how to maximise word-of-mouth and networking, as well as how to actively seek out and contact possible direct clients and translation agencies. We’ll also discuss professional associations and industry events, as well as which tools to use to create a successful marketing strategy with both short and long-term results.

strategie per trovare clienti
linkedin

LinkedIn & Website

Taking care of one’s online presence is critical for creating a good professional image, and this is why having an optimised LinkedIn profile and webpage can make all the difference. We will discuss how to improve your LinkedIn profile to attract new customers and be found online. We will learn how to write and publish appealing posts that are valuable to our clients, as well as how to actively use LinkedIn for marketing and networking. We will also discuss the many stages of website development and the main aspects that should be included in your website. Finally, you will have all of the knowledge and resources necessary to design your website for free.

LinkedIn & Website

Taking care of one’s online presence is critical for creating a good professional image, and this is why having an optimised LinkedIn profile and webpage can make all the difference. We will discuss how to improve your LinkedIn profile to attract new customers and be found online. We will learn how to write and publish appealing posts that are valuable to our clients, as well as how to actively use LinkedIn for marketing and networking. We will also discuss the many stages of website development and the main aspects that should be included in your website. Finally, you will have all of the knowledge and resources necessary to design your website for free.

linkedin

VAT & Rates

If you want to take your translation career seriously, you must first learn how to set rates for your services. Together, we’ll learn how to discover your ideal price using a completely adjustable process, as well as how to generate accurate quotes that protect you from any unexpected problems with clients. We will discuss the difference between working with translation agencies and direct clients, as well as VAT, and CAT tools. Do not panic! Freelancing is not as terrifying as it may appear. Promise!

tariffe per traduttori

Available Packages

Choose the best solution for you

programma di mentoring per traduttori LIT base

LIT – Base

You will enjoy an exclusive 30-minutes session with me during which we will get to know each other and I will answer all of your questions, clear all of your doubts, and guide you through the world of translation with practical and tailored advice based on your specific needs and path. If you wish, you can extend the session by enrolling in one of my more comprehensive mentoring programmes for translators, ‘LIT Pro’ or ‘LIT Full’.

programma di mentoring per traduttori LIT full

LIT – Full✨

You will have access to my package of five video-recorded classes (4 hours in total) that cover all of the topics listed above. At the end of each lesson, you will receive templates and/or worksheets with focused activities to put what you’ve learnt into practice. To end, we will schedule a one-hour live session during which I will provide you with concrete feedback on the exercises and answer any doubts or questions you have.

programma di mentoring per traduttori LIT pro

LIT – Pro

After a 30-minute introduction call, we will plan the lessons based on your needs. You will receive access to 5 1:1 live classes (each lasting an hour) to cover the topics we agreed on together. At the end of each lesson, you will receive templates and/or worksheets with specific activities to put into practice what you have learnt, on which I will provide concrete feedback during the next lesson. I will always be available to answer any queries or questions you may have.

programma di mentoring per traduttori

 Do you dream of working as a freelance translator but don’t know where to start?

Unfortunately, no one teaches us at university how to run a freelancing business and set up a successful career. You undoubtedly have outstanding translation and language skills, but they are insufficient to become a freelance translator. You will need to learn how to create a professional image, develop marketing strategies to ‘sell’ your services, get noticed by your ideal clients, determine the right rates, manage projects, and much more.

Fortunately, with my consultations and my mentoring programme for translators, you can learn all you need to start the career of your dreams.

 

Choose the best solution for you!

*Payment for my mentoring programmes for translators ‘LIT Full’ and ‘LIT Pro’ can be made in two installments.

Frequently Asked Questions

If you still have questions or have not found what you were looking for, contact me via email.

How do I know if your mentoring programme for translators is right for me?

My mentorship packages are flexible, so they can be tailored to any need. For example, if you want to work as a freelancer but don’t know where to begin, or if you’re attempting but not getting anywhere, this course can help you set up a successful career. If you have any doubts, don’t hesitate to contact me. I will be happy to help you!

What is the difference between LIT Full and LIT Pro?

The LIT Full programme includes video-recorded lessons as well as a 1:1 live call with me to give you feedback on the exercises and answer your questions. The LIT Pro programme, on the other hand, includes 1:1 live sessions and feedback for continued tailored support. The topics covered and activities supplied are the same in both mentoring programmes for translators.

Is Lost in Translation suitable for me, even though I am still studying?

If you want to work as a freelance translator after completing your studies, my mentoring course is ideal for you, because you will already have all of the knowledge you need to start your career, which universities do not teach us.

How long does the course last?

Each class lasts an hour, but you can follow the lessons at your own pace independent of the kind of course you choose. We will find the most convenient time and pace for you based on your needs. Do not worry!

Is this a theoretical or practical course?

Lost in Translation is an extremely practical mentoring programme for translators. In addition to the theoretical courses, you will have access to many templates and a worksheet with numerous exercises on which you will receive specific feedback from me.

Can you guarantee I will have new customers once I complete the course?

Unfortunately, I cannot promise it. However, I can provide you with all of the resources, tools, and assistance you need to properly set up your business and teach you the key methods for getting clients and building a successful career. I can teach you how to set up a business, but I cannot do it for you!

Testimonials

Elisabetta was an excellent coach who was always available to answer my questions. We talked about a variety of topics, and she gave me helpful advice on my CV, cover letter, and portfolio. In addition, we optimised my LinkedIn profile, and she assisted me with the publication of my first posts (I began posting thanks to her assistance). We covered many aspects that I didn’t learn at university, such as creating a website, calculating rates, and registering for VAT. I highly recommend this course to junior translators who need help to build a professional image and find their first ideal clients.

Nicole

This mentoring programme is extremely useful to anyone who wishes to work as a freelance translator but is unsure how to get started. Elisabetta's advice and friendliness extend far beyond the programme's lessons. She's an expert, and I'm glad I met her at this critical point in my life. I'm grateful to have had her as a mentor.

Bianca

I'm very pleased with this interesting and useful course. The course is practical and straightforward, and it teaches those who want to work as freelance translators how to navigate the industry. I believe it is an essential course for any newbie who is unsure how to begin their career. I'm glad I met Elisabetta, and now I know how to be a successful freelance translator thanks to her professionalism and friendliness.

Ilaria

The 'Lost in Translation' mentoring programme is ideal for people who wish to enter the translation industry but need to learn what their university education has left out in order to take the first steps. It was a pleasure to be followed by Elisabetta down this journey, and her communication style was always simple and effective. I particularly enjoyed her suggestions, corrections, and the materials she gave, which will help me manage my projects better in the future. If I had the opportunity again, I will take further courses provided by Elisabetta. Thank you very much!

Edoardo

Elisabetta is a qualified professional who is polite and able to communicate her enthusiasm and passion for translating. She is a marketing specialist who efficiently applies her knowledge and happily shares it. I recommend the mentoring course since it is well-structured, comprehensive, and can be tailored to your specific needs. I really liked the tips on marketing strategies and how to improve professional social presence. Participating in virtual meetings was entertaining and enriching, and the themes were always thoroughly discussed.

Alessandra

I really liked the structure of this mentoring programme, which covered everything from the basics of personal branding and marketing strategies to more specific topics like LinkedIn, rates, and VAT. It was useful to understand the primary steps towards a prosperous career as a freelance translator. I recommend this course to anyone who wants to work as a freelance translator in the translation industry. Elisabetta's advice is extremely useful!

Anna

After analyzing 'my situation' and my goals, Elisabetta encouraged me to attend the 5-lesson course, which I finished today. It is a very good, well-structured course, ideal for someone like me who is just getting started in the world of freelance translation. Elisabetta is incredibly helpful and competent in her job. With practical exercises for each lesson and targeted, personalised feedback, she guided me step by step, helping me to understand which aspects to work on so that I could start my career equipped with all the necessary tools. She also gave me course summary slides and templates each time... This is a great useful resource that I will be able to use again in the future! I can only strongly recommend this course... If I finally have clear ideas on how to set up my business, it is only thanks to Elisabetta! A big thumbs up 🙂

Giulia

Let's discuss your project

If you need a marketing translation into Italian or you're looking for a language service, contact me via email and tell me about your project.

socia ordinaria aniti
sdl trados certificate